Mohammad Reza Aslani & Sheyda Gharachedaghi 'Chess of the Wind' (Transparent Amber Vinyl LP)

$24.99
Mohammad Reza Aslani & Sheyda Gharachedaghi 'Chess of the Wind' (Transparent Amber Vinyl LP)

Comes out June 14th

LOCAL PICKUP @ End of an Ear AUSTIN
(Where you physically come to OUR shop to pick up your item)
Type "LOCAL" in the discount field. If you are getting charged shipping for local pickup, you did it wrong.

IF YOU ARE ADDING OTHER ITEMS TO YOUR ORDER
and it includes a preorder item- we will ship in ONE shipment when the last preorder items arrives. If you are ordering multiple preorder items, they will all ship together when the last item arrives. Any questions, feel free to write us.

[Please be aware that cancelled orders are subject to a small 3% restocking fee]

Mohammad Reza Aslani & Sheyda Gharachedaghi 'Chess of the Wind'
(Transparent Amber Vinyl LP) $24.99

The lost soundtrack to Chess of the Wind, Iran’s banned 1976 queer-gothic-class-horror masterpiece, restored by the director and released for the first time. Not for the faint of heart!

Mohammad Reza Aslani’s Chess of the Wind was banned in Iran and thought to be lost until a complete print of the film re-emerged in an antique shop in 2014. Restored by Martin Scorcese’s Film Foundation and released to rapturous reviews in 2020, “Chess of the Wind” has taken its rightful place as one of the most visionary and daring films of pre-revolutionary Iranian cinema.

The film’s soundtrack, by one of the nation’s most revered female composers, Sheyda Gharachedaghi, is just as daring - a combination of Persian classical instrumentation and atonal dissonance drawn from her Western conservatory background. Woodwinds, traditional Persian percussion, and the eerie moan of the ancient sheypour horn reflect the film’s battle between feudalism and modernity. As one scholar said, it sounds like “Ornette Coleman visiting a holy shrine in Iran.”

A major work by two of Iran’s most prominent and overlooked artists. The release comes with 8 full-size pages of liner notes and stills from the film, including song translations and an in-depth history by Gita Aslani Shahrestani.